Names of Main Tintin Characters in Different Languages
Maintained by Tintinologist.org staff Irene Mar. Contributions from: Anirban Bhattacharjee, Finlay Chalmers, Baishampayan Ghose, Gorka, Ivana, Tintinologist.org staff Anders Karlsson, Başar Kocaoğlu, Chikahiro Masami, Mokhammad Misdianto, Amir Moradian, Ian Nguyen, Denis Paquet, Kirill Polsatchev, Sambeet, and Roman Zdz.
Revised: 24 September 2013.
Latest change: corrected entries under Czech and Slovakian - thanks to Ivana for advising the correct names. Corrected Tintin's name in Basque - thanks to Gorka for the correction.
English |
Tintin |
Snowy |
Haddock |
Calculus |
Thomson |
Thompson |
Afrikaans |
Kuifie |
Spokie |
Sardyn / Sardijn(?) |
Phosfatus |
Uys |
Buys |
Alsatian |
Tintin |
Milou |
Haddock |
Tournesol |
Dupont |
Dupond |
Arabic |
Tin Tin |
Milou |
Haddock |
Bergel |
Tik |
Tak |
Asturian |
Tintin |
Milu |
Haddock |
Tornasol |
Dupont |
Dupond |
Basque |
Tintin |
Milu |
Haddock |
Tornasol |
Dupont |
Dupond |
Bengali |
Tintin |
Kuttus |
Haddock |
Calculus |
see Notes |
see Notes |
Bernese German |
Tantan |
Milou |
Haddock |
|
Hüber |
Grüber |
Breton |
Tintin |
Milou |
Hadok |
Klaskkato |
Braz |
Bras |
Catalan |
Tintin |
Milu |
Haddock |
Tornassol(?) |
Dupont |
Dupond |
Chinese |
丁丁 |
白雪 |
阿道克 |
卡爾庫魯斯 |
湯姆森 |
湯普森 |
Corsican |
Tintin |
Milu |
Haddock |
Girasole |
Dupont |
Dupond |
Czech |
Tintin |
Filuta |
Haddock |
Hluchavka |
Tkadlec |
Kadlec |
Danish |
Tintin |
Terry |
Haddock |
Tournesol |
Dupont |
Dupond |
Dutch |
Kuifje |
Bobbie |
Haddock |
Zonnebloem |
Jansen |
Jansens |
Esperanto |
Tincjo |
Miluo(?) |
Hadoko |
|
Citserono |
Tsicerono |
Farsi [Persian] - see Notes |
Tan Tan |
Barfy |
Hadok |
Calcooles |
Thomson |
Thompson |
Feroese |
Tintin |
Terri |
Haddock |
|
Duopnt |
Dupond |
Finnish |
Tintti |
Milou |
Haddock |
Tuhatkauno |
Dupont |
Dupond |
French |
Tintin |
Milou |
Haddock |
Tournesol |
Dupont |
Dupond |
Frisian |
Tufke |
Bonne |
Haddock |
|
Hepkema |
Tjepkema |
Galician |
Tintin |
Milu |
Haddock |
Tornasol |
Hernandez |
Fernandez |
Gallo |
Tintin |
Milou |
|
|
Morand |
Morhan |
German |
Tim |
Struppi |
Haddock |
Bienlein |
Schulze |
Schultze |
Greek |
Tenten |
Milou |
Xantok |
Tournesol |
Ntupon |
Ntupont |
Hebrew |
Tintin |
Zachi/Shil'gi |
Haddock |
Hashav'ya |
|
|
Hungarian |
Tintin |
Milu |
Haddock |
|
Dupont |
Dupond |
Icelandic |
Tinni |
Tobbi |
Kolbeinn |
Vandradur |
Skapti |
Skafti |
Indonesian - see Notes |
Tintin |
Milo |
Haddock |
Lakmus |
Dupont |
Dupond |
Italian |
Tintin |
Milu |
Haddock |
Girasole |
Dupont |
Dupond |
Japanese |
タンタン |
スノーウィ |
ハドック船長 |
ビーカー教授 |
デュボン |
デュポン |
Korean |
Ttangttang |
Millu |
Hadok |
Haebaragi |
|
|
Latin |
Titinus |
Milulus |
|
|
Clodius |
Claudius |
Luxembourgisch |
Tintin |
Milou |
Haddock |
Ditchen |
Biver |
Biwer |
Malay |
Tintin |
Snowi |
Haddock |
Calculus |
Thomson |
Thompson |
Norwegian |
Tintin |
Terry |
Haddock |
Tournesol |
Dupont |
Dupond |
Occitan |
Tintin |
Milon(?) |
Adoc |
Tournasol |
Delpont |
Delpond |
Picard |
Tantan |
Milou |
Hadok |
Tournesol |
Dupont |
Dupond |
Polish |
Tintin |
Milus |
Barylka |
Lakmus |
Tajniak |
Jawniak |
Portuguese [Brazil] |
Tintim |
Milu |
Haddock |
Girassol |
Dupont |
Dupond |
Portuguese |
Tintim |
Milu |
Haddock |
Girassol |
Dupont |
Dupond |
Rhaeto-Romance |
Tintin |
Milu |
Haddock |
|
Stupan |
Stuppan |
Russian |
Tantan |
Melok |
Haddok |
Trufon Lakmus |
Dupon |
Dupan |
Serbo-Croatian |
Tintin |
Milu |
Hadok |
Turnesol |
Dipon |
Dipon |
Slovakian - see Notes |
Tintin |
Filuta |
Haddock |
Hluchavka |
Tkadlec |
Kadlec |
Spanish [Castilian] |
Tintin |
Milu |
Haddock |
Tornasol |
Hernandez |
Fernandez |
Swedish |
Tintin |
Milou |
Haddock |
Karl Kalkyl |
Dupont |
Dupond |
Turkish |
Tenten |
See Notes |
Hadok |
See Notes |
Dupont |
Dupond |
Vietnamese |
Tin Tin |
Mi-Lu |
Hach Dich |
|
Van Den |
Van Dên |
Welsh |
|
|
Hadog |
Penchwiban |
Johns |
Johnes |
Notes
- Bengali: In Bengali, Thomson and Thompson are referred to as “Manikjor” (twins) as a team; individually they are “Johnson” and “Ronson”. [AB] and [Sambeet]
- Farsi/Persian: When the Persian/Farsi Tintin books were re-printed, some character names got changed to conform to the English translations. While Tintin is still Tan-Tan, Milou is now Barfy (literally “snowy”), Douponte and Doupone are now Thomson and Thompson (pronounced in Persian the same as in English), and Professor Calculus is Calcooles (Persian transliteration of Calculus). [DP]
- Indonesian: Names of main Tintin characters in Indonesian albums published by Indira before April 2008: Tintin, Snowy, Haddock, Calculus, Thomson, Thompson. [MM]
- Slovakian: No official translation in Slovakian exists. According to reader Ivana: “We [Slovaks] have accepted the Czech translation, as we understand the language.”
- Turkish: In some Turkish translations, Milou’s name is Fındık, which roughly translates as nut. The name “Boncuk” (meaning “bead”) appears in translations from the 1980s and 1990s. Professor Tournesol’s name mostly appears as “Turnesol”, but “Turnösol” has also been used. [Başar Kocaoğlu]
< The Original Online Tintin Characters Guide