Additional Captain Haddock's Curses Found in Turkish Edition Books
Below are some colourful anger expressions used by Haddock, which are found in the 1989 Turkish translations but do not appear in the English albums. Turkish-English translation by Başar Kocaoğlu of Izmir, Turkey.
- In the name of billions of blind whales!
- In the name of blue whales!
- In the name of one thousand crippled whales!
- Goat-bearded old goat [To Professor Calculus]
- All because of this Tournesol animal! [To Professor Calculus when unsuccessfully trying to obtain instructions from the half deaf scholar. Red Rackham's Treasure.]
- In the name of typhoons, I am going nowhere with these mobile fire extinguishers! [Addressing llamas in Prisoners of the Sun]
- In the name of stinking dolphins! [Exclamation upon seeing land at the end of The Shooting Star.]
- Army of bachi bozouks! [Tintin in Tibet]
- An imitation of a lift or a broken lift! [Tintin in Tibet. To Buddhist monk after levitating and hovering in the air for a short moment.]
Note: in Turkish translations, most of the curse words include "in the name of-definition"; whereas others are single words as "damn", or "whales".
More Insults From Haddock...
The following are found in the Turkish translations of Tintin albums published in 1998 by Yapi Kredi Yayinlari. [LS]
- A thousand gun ports!
- A thousand million the dead of winter storms!
- A thousand million times gun ports!
- Antropopitek! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Bitter blockhead! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Boorish!
- Brontozori! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Cannibal! (To Calculus, after hearing Calculus' explanation of the alcohol medicine. Page 42, Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Clown-dressed! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Coconut-dressed! (To General Tapioca. Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Cucumber!
- Cucumber pickle!
- Cyanide! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Drunkard!
- Faithless! (To Calculus, after hearing Calculus' explanation of the alcohol medicine. Page 42, Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Filthy bandits!
- Filthy brat!
- Filthy loafer!
- Firebug! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Flabby gang! (To the departing porters. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Garlic! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Gravedigger!
- Hairy cucumber!
- Little loafer!
- Megahertz! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Megaloman! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Menace! (Haddock curses to himself, after he decides to go to Nepal with Tintin. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Misconstrued sentences!
- Odd clown! (To General Tapioca. Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Pig-headed goat! (To Tintin, when Tintin decides to go to Nepal. Page 6, Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te. To Tintin again when Tintin refused to go to San Theodoros. Page 11, Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Pie mould! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Pirate! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Potato-faced! (To General Tapioca. Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Phylloxera! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Rascal!
- Rope walker scrap! (To fruit seller. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Rough copy of pie mould!
- Rotten banana seller! (To General Tapioca. Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Schizophrenic!
- Scrap!
- Spider monkey!
- Storm of the dead of winter storm!
- Sub-product of ectoplasm!
- Sucker!
- The dead of winter storm!
- Tyrant! (To Calculus, after hearing Calculus' explanation of the alcohol medicine. Page 42, Tintin and the Picaros/Tenten ve Pikarolar.)
- Vampire! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
- Wild creatures!
- Wolfman-dressed creature! (To the yeti. Tintin in Tibet/Tenten Tibet'te.)
Go to Captain Haddock's Curses (a list in English) | Go to Tintin Reference Lists Index